Преодоление языкового барьера Типичные страхи, составляющие пресловутый "языковой барьер":
Страх № 1
Вдруг я что-то не пойму и это будет иметь негативные последствия.
Решение
Успокойтесь. Вы же не авиадиспетчер! И вряд ли у вас будет единственная попытка. А может ничего плохого и не случится. От того, что вы не понимаете песни, от этого вы не перестаёте ими наслаждаться. А если вы их начнёте понимать, то может вам текст не понравится и лучше бы вы их не понимали. :)
Даже если вы понимаете 20% из того, что говорит собеседник (или из того, что написано), то это лучше, чем вообще ничего не понимать. Для сравнения походите по японским сайтам (где иероглифы). После них английские сайты покажутся вам родными! По 2-3 словам можно догадаться о теме. А понимания 30-50% слов достаточно, чтобы следить за сюжетом, потому что язык очень избыточен.
Если вы вдруг встретите незнакомое слово, не бросайтесь сразу в словарь. Чем меньше вы переводите, тем лучше. Подождите, может оно станет понятным очень скоро (из контекста, из сравнения с русскими словами, из сравнения с уже известными английскими словами).
Страх № 2
Я провалюсь на экзамене (получу плохую оценку), а экзамен будет не тогда, когда я сам захочу, а строго через 1 год!
Решение
Отмените экзамены, отмените сроки. Внешние причины не мотивируют вас. Страх провала будет только мешать, а не помогать. Если экзамены отменить нельзя (школа, институт), то забейте на оценку. Она не имеет значения. Кстати, Менделеев получил "двойку" по химии.
Страх № 3
Наверное, у меня какой-то неправильный мозг, нет способностей к языкам.
Решение
Если вы это прочитали, то у вас есть ВСЕ необходимые способности к языкам и вся нужная структура мозга. Если не верите, покажите этот текст обезьяне. :)
Человеческий мозг может освоить ЛЮБОЙ язык в любом возрасте. Но в возрасте 2-6 лет он должен освоить ХОТЬ КАКОЙ-НИБУДЬ язык, чтобы начать мыслить и осознать себя. Масса людей на планете знают по 2 языка (являются билингвами), а некоторые знают десятки языков.
Если у вас есть глаза, уши и речевой аппарат, значит у вас есть всё, что нужно. Даже если вы глухонемой, вы можете освоить английский для письма и чтения. А некоторые осваивают даже языки жестов!
Страх № 4
Английский язык такой сложный, такой сложный! Запутанная грамматика, море правил, куча исключений! Я не смогу осилить все эти перфекты…
Решение
Английский язык — один из самых простых на планете, если не самый простой. Сравните его с русским. Русский язык гораздо сложнее по словарному запасу и грамматике, в нём больше исключений. В английском языке все слова короткие, простые, неизменяемые, (грубо говоря: корни слов, без окончаний). Они нанизываются друг на друга, как детальки конструктора ЛЕГО, и получается грамматически правильное предложение.
Например, по-русски будет:
«Я вижу»,
«Я вижу свою руку»,
«Я вижу свою белую чистую руку».
(вы заметили, что слова изменяются? Слово «видеть» превратилось в «вижу», «рука» — в «руку», «свой» — в «свою» и т.д.)
В английском языке слова ТУПО берутся из словаря и ставятся в правильном порядке:
«I see»
«I see my hand»
«I see my white clean hand»
Что может быть проще?
Да, там иногда тоже меняются слова, но вариантов изменения очень мало. Чтобы их пересчитать, хватит пальцев одной руки (окончание «s», «ing», «ed»).
Изучите типичные суффиксы и приставки, чтобы легко догадываться о смысле сложных слов, разбирая его на части, например (unbelievable = un-believ-able, т.е. «не-вера-бный», невероятный, или discouragement = dis-courage-ment = "бес-кураж-ние", обескураженность).
Если вы освоили сложнейший русский язык, то с простой английской грамматикой вы как-нибудь справитесь. И забудьте про всякие сложные перфекты. Забудьте грамматические названия всяких английских времён. Работайте с шаблонами предложений. Мозг учится на примерах.
Самые частые формы речи в английском: present, past, future, present perfect. Сосредоточьтесь на них. Остальные формы используются гораздо реже.
Если вас ужасает английская грамматика, рекомендуется прослушать аудиокурс Драгункина (есть и книга «Лёгкий прыжок в английский»). Ссылка: http://www.dragunkin-moscow.ru
Кстати, русский и английский язык происходят из одного корня (индоевропейский язык). Они являются родственными. У них очень много исконных общих слов, а также заимствованных (из латыни, французского языка).
Страх № 5
Я понимаю только после перевода. Я не смогу ДУМАТЬ на языке.
Решение
Слушайте сначала медленные тексты (вы будете мысленно переводить), а потом всё более быстрые. Не стремитесь к 100% точности перевода (понятно основной смысл и поехали дальше).
Чтобы начать "думать" на английском или "подсаживаться на мысль говорящего", нужно отказаться от 100% точности перевода.
Вы должны слышать слова и понимать их общий смысл, но не пытаться перевести всё предложение целиком. В итоге предложения типа "I go away" мысленно переводятся не как "Я ухожу", а как "Я идти впуть". Т.е. очень буквально, но в принципе понятно. Англофоны именно это и думают "Я идти впуть". Почувствуйте их мысль.
А давайте возьмём что-нибудь посложнее
I was born in a nice town of Smolensk at the river Dnepr. Do you know, how old it is?! There are many sites in it! I really love it! It's awesome! And I would invite you to Smolensk but Oops! Five years ago I moved to Moscow! And what I saw? Cars! 1C! It's not awesom I must say...
Я был рождён в классн город Смоленск на река Днепр. А вы знать как стар это есть? Там есть много сайтов в этом. Я реально люблю это. Это классн. И я бы приглашать вас в Смоленск, но Упс! пять лет назад Я двинул в Москву. И что Я видел? Машины! 1С! Это не классно, Я должен сказать.
Ну всё же понятно!
Страх № 6
Я знаю грамматику, много читаю, много пишу, но говорить не могу (и не смогу).
Решение
Начните много слушать. Аудиальные нейроны установят связи с визуальными и речь вашего партнёра будет мысленно превращаться в написанные слова, которые вы сможете прочитать мысленным взором.
Читайте детские сказки вслух с интонацией. Это натренирует ваш речевой аппарат, расплетёт язык. Вы услышите "музыку" английского языка. Говорите правильные звуки, слушайте контент с правильным произношением.
Говорите простые вещи, простыми словами. Не пытайтесь обсудить учение Дарвина научными терминами. Если вы не знаете слово "species", то скажите "kind", "sort", "type", "certain", "one/another". Вас поймут! Когда вы общаетесь, то не молчите. Не гонитесь за 100% точностью перевода. Лучше сказать проще, но быстрее.
Между прочим, спонтанное говорение, возможно, самый сложный скилл, среди пяти: чтение, письмо, слушание, произношение (чтение вслух), говорение. Прокачайте остальные, а затем качайте «говорение».
Резюме
Суть «языкового барьера» составляют ваши собственные страхи. Измените своё отношение и «барьер» («стена», «скала», «гора»), превратятся в прекрасную автомагистраль, уходящую к прекрасным горизонтам, а вы почувствуете себя английской ракетой! |